Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Le dialecte et les chants populaires de la Sardaigne / par Auguste Boullier

Author : Boullier, Auguste (1832-1898)

Publisher : E. Dentu (Paris)

Date of publication : 1864

Subject : Sarde (langue)

Subject : Sardes -- Musique

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 370 p. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k106753v

Source : Bibliothèque nationale de France, Yd-7491

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301429219

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 41 / 375)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Le dialecte et les chants populaires de la Sardaigne / par Auguste Boullier

Author : Boullier, Auguste (1832-1898)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k106753v/f41


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 86.16 %.



DIALECTE ~HDH

M

le continent italien, le peuple, au huitième siècle,
n'avait pas eu encore l'occasion de sortir de l'ombre.
La voix, la langue, qui retentit dans l'histoire, est
celle des classes de la société qui ont mis la main dans
les événements.

A partir du huitième siècle, la série des textes sardes
n'est plus interrompue. Au neuvième, nous en trouvons
un plus importante à beaucoup d'égards, que la lettre
pastorale de 740. C'est le fragment d'une chronique ré-
digée par un Sarde qui avait été emmené prisonnier en
Palestine, et qui, de retour en Sardaigne, écrivit, par
ordre du roi, le récit des invasions dont il avait été
témoin avant sa captivité (1). Nous avons encore du
neuvième siècle une poésie de Gitilino Corya d'Ollolai.
Le onzième nous fournit une proclamation de Saltaro,
juge de Gallura (2). Du douzième, nous avons des poé-
sies inédites de Bruno de Thoro (3), qui a laissé aussi
des vers italiens (4); du treizième, une proclamation d'Ot-
toccorre, juge de Gallura, et des diplômes, des dona-
tions, des actes publics ou privés qui, sous le rapport
(1) Cette Chronique a encore été publiée par M. Pietro Martini, qui a
rendu do si grands services aux études historiques dans son pays. Testo
di due codici cartacei d'Arborea de! secolo XF, Cagliari. Timon, 1856. Le
texte, qui avait été dénguré par d'ignorants copistes, a été restitué avec
une habileté ali-dessus de tout éloge, par M. Pillitu, employé aux ar'
ohives de Cagliari.

(2) Publié par M. Martini, Ptr~anteno d'~r6ot-M, 1846.

(3) Conservé en manuscrit & la Bibliothèque de Cagliari et déohinré par
M. Pillitu. Tous ces manuscrits, et plusieurs autres que M. Martini a bien
voulu mettre à ma disposition, ont été acquis par la bibliothèque do 1845
à 1863. et étaient, avant, complètement inconnus.

(4) Bruno de Thoro de Cagliari a vécu, ainsi que Lanfranco de Bolasco,
de ('cnct., a la cour de Constantin I", juge d'Arborea, mort en 1127. Tous

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, Yd-7491

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close