Home Plain text
Text mode Audio mode
page 19 (screen 24 of 375)
Next page Previous page  
  Last page First page


tMALECTE SAtM'I:

r' !I

qui est accentuée que dans celles qui ne le sont pas.
Ainsi le C et le Q latin et italien se changent en G
Ch~a, CbM devient CoM; Qualitas, Qualità, G'Maït-
6~0~. Le T se change en D. Au lieu de Fatum on écrit
Fadu; au lieu de Tempus, Tempo, Dempu,; àu lieu de
Pietra, .Pct~'a. Le P s'adoucit, Pauper, Povero de-
vient Boveru. L'F est remplacé par un V. Le latin
Finis fait en italieh Fine, en sarde ~K~. Ce change-
ment est fréquent pour les radicaux qui commencent
par F; et s'il n'est pas toujours figuré par l'ortho-
graphe, il est toujours sensible dans la prononciation;
lorsque l'F est précédé d'une voyelle formant la termi-
naison d'un article, d'un adjectif ou d'un pronom, par
exemple Sa mala Vortuna pour Fortuna Unu P7o~
pour Flos, Fiore. Le C latin et italien se change tantôt
en Z ~&M, .F!M~e; tantôt en ZZ ~M~pourBraccio,
Bracchium. Il se conserve en prenant la prononciation
de l'S français, lorsqu'il provient d'un mot latin terminé
en Cium O~c~M, prononcez Offissiu. Enfin, lorsqu'en
latin il est précédé d'une voyelle et suivi d'un E ou d'un
I, il se change en gh jPa~A~ pour Pace Faghere pour
Facere. C'est encore un adoucissement du son. Car en
latin le C était toujours dur. Cicero, Cera se pronon-
çaient ~~o, .~ et on disait 6~ ~e~ et MM~j5'~
dont Deghi et Undighi sont les formes adoucies. A
Bitti, l'ancienne prononciation c~e s'est conservée.
Le Z comme son adouci du G est fréquent en sarde. On
dit Zente pour Gente, Gens;. ~4yc?n:M pourArancio. Dans
les mots latins dontia terminaison T~w, ~s, /L?:eMMï,
Text mode Audio mode
page 19 (screen 24 of 375)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text