Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Fables sénégalaises : recueillies de l'ouolof et mises en vers français, avec des notes destinées à faire connaître la Sénégambie... ([Reprod.]) / par M. le Bon Roger,..

Publisher : Nepveu (Paris)

Publisher : Firmin Didot (Paris)

Publisher : Ponthieu (Paris)

Date of publication : 1828

Contributor : Roger, Jacques-François (1787-1849). Éditeur scientifique

Contributor : Institut national des langues et civilisations orientales (Paris). Éditeur scientifique

Subject : Contes sénégalais

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 3 microfiches acétate de 98 images, diazoïques ; 105 ẍ 148 mm

Format : application/pdf

Copyright : conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints

Identifier : ark:/12148/bpt6k1063917

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34565116w

Description : Collection : Archives des études africaines ; 5, 2

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 275 / 286)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Fables sénégalaises : recueillies de l'ouolof et mises en vers français, avec des notes destinées à faire connaître la Sénégambie... ([Reprod.]) / par M. le Bon Roger,..

Author :

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1063917/f275


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 91.99 %.



SÉNÉGALAISES.

277

~4

grand, le plus commun qu: soit au Sénégal. Sur une
tige de 5o à 80 pieds de haut, il porte un bouquet
de feuilles patmées, en forme d' et dont
chacune a jusqu'à 8 et 10 pieds de diamètre. J'ai
eu l'occasion de décrire ce beau palmier dans la note
3 de la fable XIV, les et le C~c~A

(4) Mais toutes ces fleurs sont femelles.

Le plus ordinairement la même fleur réunit et
renferme les deux sexes, sous une seule enveloppe,
comme pour les pommiers, les cerisiers, etc.; on la
nomme aIors~YM~< Quelquefois, sur
une même plante, une fleur contient la partie mâle,
une autre la partie femelle tels sont les melons, les
courges cette plante est dite /720~o~M D'autres fois,
enfin, une plante ne porte que des fleurs mâles, tandis
qu'un autre individu de la même espèce ne produit
que des fleurs femelles dans ce cas se trouvent beau-
coup de palmiers, et notamment les rondiers; c~est ce
qu'on appelle des plantes ~~<~

Les Orientaux savent, de toute ancienneté que,
pour faire développer le fruit du dattier ou du pis-
tachier, il est indispensable que les individus mâles
soient p!acés au voisinage des individus femelles. Hé-
rodote rapporte que, de son temps déjà, les Egyptiens

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close