Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Fables sénégalaises : recueillies de l'ouolof et mises en vers français, avec des notes destinées à faire connaître la Sénégambie... ([Reprod.]) / par M. le Bon Roger,..

Publisher : Nepveu (Paris)

Publisher : Firmin Didot (Paris)

Publisher : Ponthieu (Paris)

Date of publication : 1828

Contributor : Roger, Jacques-François (1787-1849). Éditeur scientifique

Contributor : Institut national des langues et civilisations orientales (Paris). Éditeur scientifique

Subject : Contes sénégalais

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 3 microfiches acétate de 98 images, diazoïques ; 105 ẍ 148 mm

Format : application/pdf

Copyright : conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints

Identifier : ark:/12148/bpt6k1063917

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34565116w

Description : Collection : Archives des études africaines ; 5, 2

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 112 / 286)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Fables sénégalaises : recueillies de l'ouolof et mises en vers français, avec des notes destinées à faire connaître la Sénégambie... ([Reprod.]) / par M. le Bon Roger,..

Author :

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1063917/f112


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 91.99 %.



FABLES

H4

L'organisation politique et féodale de la plus grande
partie de ces contrées ressembla à celle de la France
vers le 12 e siècle. Du roi au captif ou serf de la glèbe,
il n'existe qu'une seule chaîne non interrompue de
devoirs et de subordination. Chaque dignité reste dans
la même famille, mais sans ordre fixe d'hérédité. Les
chefs prennent le nom de la province ou du village
qu'ils gouvernent. Ils ont sous eux d'autres chefs; ils
réunissent et conduisent à la guerre les hommes de
leurs terres en état de porter les armes. Les droits de
justice, de confiscation, d'amende, de péage, d'au-
baine, sont attachés a la possession du sol. Des co/M-
munes se forment; elles ont des fonctionnaires de
leur choix; elles s'administrent intérieurement; mais
elles reçoivent du roi un chef politique et militaire.
Le ~.r/c/MC de la récolte se prélève au pront du sei-
gneur, qui le partage ordinairement dans les commu-
7!c~~ avec le marabout ou prêtre. Celui-ci sait tou-
jours lire et écrire. Le seigneur s'honore de ne pas
savoir signer son nom. On n'écrit qu'en arabe, qui
est la langue de la religion, comme autrefois en France
on n'écrivait nu'en latin. Le Koran et quelques frag-
mens de commentaires sont les seules lois connues.
La peur du diable~ la condamnation des sorciers~ la
foi aux amulettes, la crédulité, la superstition.
plus je prolongerais le parallèle, plus il y aurait de

vérité. #,

vente..

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close