Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Lettres d'un voyageur (Nouv. éd.) / par George Sand

Author : Sand, George (1804-1876)

Publisher : Michel-Lévy frères (Paris)

Date of publication : 1857

Subject : Vénétie (Italie) -- Descriptions et voyages -- 19e siècle

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 1 vol. (VIII-344 p.) ; in-18

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k1061085

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, K-13680

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31293770j

Description : Collection : Collection Michel-Lévy

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 70 / 356)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Lettres d'un voyageur (Nouv. éd.) / par George Sand

Author : Sand, George (1804-1876)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1061085/f70


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 99.75 %.



58 LETTRES

moi de quel âne ta mère a rêvé quand elle était grosse de toi.
La vache qui t'a coule aurait t'apprendre à beugler.
L'ânesse qui t'a enfanté aurait te donner les oreilles
de ta famille. Qu'est-ce que tu dis, race de chien?
Qu'est-oe que tu dis, fils de guenon? Alors la discussion
s'anime, et va toujours s'élevant à mesure que les cham-
pions s'éloignent. Quand ils ont mis un ou deux ponts entre
eux, les menaces commencent. Viens donc un peu ici,
que je te tasse savoir de quel bois sont faites mes rames.-
Attends, attends, figure de marsouin, que je fasse sombrer
ta coque de noik en crachapt dessus. Si j'éternuais auprès
de ta coquille d'oeuf, je la ferais voler en l'air. Ta gon-
dole aurait bon besoin d'enfoncer un peu pour laver les vers
dont elie est rongée. La tienne doit avoir des araignées,
car tu as volé le jupon de ta maftmsse pour lui faire une
doublure. Maudite soit la madone de ton traguet pour
n'avoir pas envoyé la peste à de pareils gondoliml Si la
madone de ton traguet n'était pas la concubine du diable,
il y a longtemps que tu serais noyé.-Et ainsi, de métaphore
en métaphore, on en vient aux plus horribles imprécations;
mais heureusement, au moment il est question de s'é-
gorger, les voix se perdent dans l'éloignement, et les injures
continuent encore longtemps après que les deux adversaires
ne s'entendent plus.

Les gondoliers dos particuliers portent, dans ce temps-ci,
des vestes rondes de toile anglaise imprimée à grands ra-
mages de diverses couleurs. Une veste fond blanc à dessins
perse, un pantalon bJanè, un ceinturon rouge ou bleu, et
un bonnet de velours noir dont le gland de soie tombe sur
l'oreille, à la manière des Chioggiotes, composent un cos-
tume de gondolier très-élégant et très-frais. Il y a encore
quelques jeunes gens de bon ton qui l'endossent et qui se
donnent le divertissement de conduire une petite barque sur
les canaux. Autrefois c'était pour les daodies de Venise. ce

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, K-13680

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close