Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Lettres d'un voyageur (Nouv. éd.) / par George Sand

Author : Sand, George (1804-1876)

Publisher : Michel-Lévy frères (Paris)

Date of publication : 1857

Subject : Vénétie (Italie) -- Descriptions et voyages -- 19e siècle

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 1 vol. (VIII-344 p.) ; in-18

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k1061085

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, K-13680

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31293770j

Description : Collection : Collection Michel-Lévy

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 49 / 356)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Lettres d'un voyageur (Nouv. éd.) / par George Sand

Author : Sand, George (1804-1876)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1061085/f49


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 99.75 %.



D'UN VOYAGEUR. 37

3

qui alors me semble un rêve à demi effacé. Je vais leur
demandant aussi ils étaient pendant ce temps-là.
Comment se fait-il, leur dis-je, que j'aie vécu avec d'autres
êtres, que j'aie connu d'autres amis? Dans quel monde
inaccessible vous étiez-vous retirés? et comment la mé-
moire de notre amour s'était-elle perdue? Pourquoi no'
m'avez-vous pas suivi dans ce monde j'ai souffert? d'où
vient que je n'ai pas songé à vous y chercher? C'est
que nous n'y sommes pas; c'est que nous n'y allons jamais,
me répondent-ils en souriant. Viens par ici, par ici avec
nous. Oui, oui 1 et pour toujours, leur dis-je ne m'aban-
donnez pas, ô mes frères chéris! ne me laissez pas emporter
par ce flot qui m'entraîne toujours loin de vous; ne me
laissez plus remettre le pied sur ce sol mouvant je m'en-
fonce jusqu'à ce que vous ayez disparu à mes yeux, jus-
qu'à ce que je me trouve dans une autre vie, avec d'autres
amis qui ne vous valent pas. Fou et ingrat que tu esl
me disent-ils en me raillant tendrement, tu veux toujours y
retourner, et, quand tu en reviens, tu ne nous reconnais
plus. Oh 1 si, je vous reconnais A présent il me semble
que je ne vous ai jamais quittés. Vous voilà toujours jeunes,
toujours heureux. Alors, je les nomme tous, et ils m'em-
brassent en me donnant un nom que je ne me rappelle pas,
et qui n'est pas celui que je porte dans le monde des vivants.
Cette apparition d'une troupe d'amis dont la barque me
porte vers une rive heureuse, est dans mon cerveau depuis
les premières années de ma vie. Je me souviens fort bien
que, dans mon berceau, dès l'âge de cinq ou six ans, je
voyais en m'endormant une troupe de beaux enfants cou-
ronnés de fleurs, qui m'appelaient et me faisaient venir avec
eux dans une grande coquiUe de nacre flottante sur les eaux,
et qui m'emmenaient dans un jardin magnifique. Ce jardin
était différent du rivage imaginaire de mon île. Il y a entre
l'un et l'autre la même disproportion qu'entre les amis enfants
et les amis de mes rêves d'aujourd'hui. Au lieu des hauts

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, K-13680

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close