Search error

Please type your search term
Close

Search error

Please type your search term
Close
> Home > Consultation

Full record

Title : Études sur les langues du Haut-Zambèze : textes originaux recueillis et traduits en français et précédés d'une esquisse grammaticale / par E. Jacottet,...

Author : Jacottet, Edouard (1858-1920)

Publisher : E. Leroux (Paris)

Date of publication : 1896-1901

Subject : Zambèze (cours d'eau) -- Langues

Subject : Zambèze (cours d'eau) -- Folklore

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 3 parties en 1 vol. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k104500t

Source : Bibliothèque nationale de France

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30639978m/description

Provenance : bnf.fr

Description : Collection : Publications de l'École des lettres d'Alger, bulletin de correspondance africaine ; XVI

Close
Table of contents
    PREFACEI
    PREMIERE PARTIE.Phonétique1
    DEUXIEME PARTIELes mots et les formes grammaticales10
    PREMIERE PARTIE.Phonétique79
    DEUXIEME PARTIE.Les mots et les formes grammaticales88
    APPENDICE I.Tableau des permutations de sons entre le Soubiya et le Louyi125
    APPENDICE II.Texte Soubiya127
    APPENDICE III.Texte Louyi130
    INTRODUCTION1
    Za ndavu ni sulwe1
    Le lion et le lièvre3
    Zo mukwame n'unsa8
    L'homme et la gazelle10
    Za ndavu ni sulwe13
    La lionne et le lièvre14
    Sulwe ni luwawa15
    Le lièvre et le chacal16
    Z'ongwe ni sulwe17
    Le léopard et le lièvre18
    Usulwe ni ntoo21
    Le lièvre et l'hyène21
    Ntoo ni usulwe22
    L'hyène et le lièvre22
    Usulwe ni umpombwe22
    Le lièvre et le singe23
    Nakala n'usulwe25
    La grue royale et le lièvre30
    Umfuzu n'unsa40
    La tortue et la gazelle40
    Za sulwe ni mwanakazi42
    Le lièvre et la femme43
    Za banyolozi45
    Les animaux46
    Selotambwe ni tjula47
    Le caméléon et la grenouille48
    Mukombwe ni umbande50
    Le coq et l'aigle51
    Za Chinamina51
    Tchinamina54
    Seedimwe59
    Sédimwé61
    Seedimwe ni basisu botatwe64
    Histoire de Sédimwé et de trois garçons67
    Kawakeuntu70
    Le Kawakéountou70
    Za Monga71
    Histoire de Monga72
    Chobe-Chobe74
    L'oiseau révélateur74
    Za bakazana n'inzoka76
    Les jeunes filles et le serpent76
    Z'enzoka ni mwanakazi78
    Le serpent et la femme79
    Za bakazana n'ingwe80
    Les jeunes filles et le léopard81
    Zo mukwame ni mwanakazi wa kwe82
    Histoire d'un homme et de sa femme84
    Mukwame ni bana ba kwe88
    L'homme et ses enfants88
    Mukwame ni bana ba kwe90
    L'homme et ses enfants90
    Za badisana bobele91
    Les deux bergers92
    Za basisu bobele93
    Histoire de deux garçons94
    Zo mukwame ni mwanakazi96
    L'homme et sa femme96
    Za bakwame bobele97
    Histoire de deux hommes98
    Z'ombwa ni muntu99
    Le chien et l'homme100
    Za Leza101
    Leza102
    Za Leza ni mwanakazi wa kwe105
    Leza et sa femme105
    Zo mukwame ni mwanakazi108
    Le (premier) homme et la (première) femme109
    Za selotambwe ni sazibumbo111
    Le caméleon et le lézard111
    Za bantu bakulu-kulu114
    Les hommes d'autrefois115
    Zo muntu mukulu-kulu116
    Histoire d'un homme d'autrefois116
    Za bakwame ni banakazi bakulu-kulu117
    Les hommes et les femmes d'autrefois118
    Za bantu bakulu-kulu119
    Les hommes d'autrefois120
    Za Sikulokobuzuka121
    Légende de Sikoulokobouzouka122
    Z'embizi124
    Histoire du zèbre125
    Za bangwena n'imbolo126
    Le crocodile et l'iguane127
    Z'epombwe n'inzovn127
    Le singe et l'éléphant127
    Mukwe-Leza128
    L'oiseau de la pluie129
    Z'ombwa ni luwawa130
    Le chien et le chacal131
    Z'engwena133
    Le crocodile134
    Za Sikulokobuzuka136
    Sikouloboukozouka (l'homme à la jambe de cire)138
    Zo Tulala-madindi140
    Les Toulala-madindi141
    Z'engongodi143
    Le ngongodi144
    Za nambwa-mutalati145
    L'arc-en-ciel146
    Z'ezuba ni iyulu147
    Le soleil et le ciel148
    Z'enyenyezi150
    Les étoiles150
    Indaba ze zisamo150
    Au sujet des arbres151
    Mukwe-Leza151
    L'oiseau de la pluie152
    Z'enkuku-ya Leza153
    La poule de Leza153
    Za mpolwe153
    Le mpolwé153
    Z'empudimunyenza154
    Les impoudimounyenza154
    Zo ku fwa154
    Concernant la mort155
    Zo muzimo wa ba-Subiya159
    Le dieu des Ba-Soubiya160
    Invola161
    La pluie161
    Zo musondi162
    Un jeteur d'osselets162
    Za Muteto163
    Histoire de Mouteto165
    Za bantu ba zana167
    Les hommes qui dansent168
    Mouta (kololo)170
    Le lièvre170
    Ku dila kwa ba-Totela (totela)171
    Chant de deuil des Ba-Totela171
    Luzimbo Iwa Monga (totela). Air noté172
    Chant de Monga174
    Luzimbo Iwa Chabalanda (subiya). Air noté174
    Chant de Tchabalanda176
    Luzimbo Iwa Chinamina (subiya). Air noté176
    Chant de Tchinamina176
    Page 150,lire 10, au lieu de : knsi ni ivu, lire : kunsi ni ivu
    Page 153,lire 5, au lieu de : zibela, lire : zibila
    Page 159,lire 3, au lieu de : ku anda : lire : ku enda
    Page 159,lire 4, au lieu de : ku ku kwila, lire : ku ku hwila
    Page 159,lire 4, au lieu de : putassa, lire : putana
    Page 159,lire 5, au lieu de : Mu ihal-iñombe, lire : Mu ihae iñombe
    Page 159,lire 6, au lieu de : ba saka-zaka, lire : ba saka-saka
    Page 160,lire 5, au lieu de : uwanganitwe, lire : vwanganitwe
    Page 160,lire 6, au lieu de : bobela, lire : bolela
    Page 160,lire 7, au lieu de : malala, lire : malaha
    Page 160,lire 10, au lieu de : ba zwisa, lire : i ba zwisa
    Page 162,lire 12, au lieu de : Bonse ba dima, lire : Bonze ba dime
    Page 164,lire 12, au lieu de : Masiku o suno, lire : Masiku a suno
    Page 167,lire 4, au lieu de : chi ba inkadi, lire : ch'i ba inkadi
    Page 167,lire 16, au lieu de : wu chizungu, lire : mu chizungu
    Page 170,lire 1, au lieu de : Bo ta niwa niwa, lire : Bo ta niwa
    Page 170lire 7, au lieu de : Balota, lire : Bolota
    INTRODUCTION1
    Textes louyi1
    Additions et corrections à la grammaire louyi192
    Vocabulaire louyi220
    Errata du premier volume235
    Errata du deuxième volume236
  • Go to table of contents

Page

Color code

  • Arabic numbering
  • Roman numbering
  • not numbered
  • Foliotation
  • Logo
  • Other
| Download

Download

Fermer la popin

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)


Download full document
Download a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu

En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Order a copy

Close
Send by e-mail

Send by e-mail

Send by e-mail

A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Module de recherche

Replier ou ouvrir le module de recherche

Résultats de la recherche

Only the image is available in this document. The search by words is impossible.
Permalink on this document
Permalink on this page
Embeddable thumbnail
Digg Sphinn delicious Facebook Mixx Google