Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Six semaines en Afrique : souvenirs de voyage / par Ch. Thierry-Mieg

Author : Thierry-Mieg, Charles (1833-1901)

Publisher : Michel-Lévy frères (Paris)

Date of publication : 1861

Subject : Algérie -- Descriptions et voyages

Subject : Tunis (Tunisie) -- Descriptions et voyages

Subject : Carthage (Tunisie) -- Descriptions et voyages

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 1 vol. (413 p.) ; in-18

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k104090c

Source : Bibliothèque nationale de France, 8-Lk8-121

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314567896

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 31 / 418)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Six semaines en Afrique : souvenirs de voyage / par Ch. Thierry-Mieg

Author : Thierry-Mieg, Charles (1833-1901)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k104090c/f31


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 96.97 %.



DE MA.RSEIH.B

28

et indécise d'un aigle ou d'un vautour qui fondait
sur sa proie. Par moments, c'étaient des sons plus
gais, les accords lointains de la musique arabe, les
fifres et les tamtams accompagnant les joyeux
divertissements des habitants d'un douar, dont
quelques points lumineux indiquaient l'emplace-
ment sur le bord de la montagne. Bientôt ces derniers
bruits disparurent; l'heure du sommeil était venue.
Cependant nous nous rapprochions sensiblement
des montagnes; alors ce fut le tour d'un autre sab-
bat chaque douar était assiégé par une troupe de
chacals affamés dont on distinguait le glapissement
plaintif, couvert au centuple par les aboiements
acharnés et bruyants des chiens arabes, veillant à.:
la sûreté des gourbis, et livrant bataille à ces ma-*
raudeurs nocturnes.

Tout à coup le cocher fit arrêter son chevat;
« Nous ne sommes plus sur le chemin, H dit-il et
il descendit pour explorer les lieux, mais ne trouva
pas les traces qu'il cherchait. Que faire ? nous-~
n'avions guère d'autre ressource que de nous diri-S
ger vers un douar, d'y pénétrer au risque d'être~
pris pour des voleurs, et de voir tomber sur nous;~
les chiens d'abord, les Arabes ensuite; puis d'y?
demander l'hospitalité si du moins nous parvenions
à nous faire comprendre, car aucun de nous deux
ne parlait l'arabe couramment. Cette perspective ne
nous souriait guère; nous primes donc le parti de i
continuer à avancer à tout hasard, car nous étions
si bien égarés que nous ne nous serions pas mieux
retrouvés en rebroussant chemin.

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, 8-Lk8-121

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close