Home Plain text
Text mode Audio mode
page 55 (screen 58 of 99)
Next page Previous page  
  Last page First page


–S5–

214 Le tonnerre est tombé sur cette maison.

Todhar razza of addar- adh.

Est tombée la foudre sur maison cette.

215 Ii a tué un enfant.

TttMt adigmen.

Elle a tué enfant.

216 Levez-vous il ne pleut plus, nous pouvons partir.
Ankoram, our- dechken- t'ouït a~atM&, nohodh

Levez-vous, ne pas encore (plus) tombe pluie nous pouvons
MO~~MtcA.

nous partons.

217 Allumez du feu* pour sécher nos vêtements.

Sendeurem azouzoun t'JA-o/cA-~MMMrrt t'~s ennen.
Allumez feu sur lui nous sécherons vêtements nos.
218 Les Maures verront la fumée et nous attaqueront.
Idh- ozzoren ogodadjen obi, adhorn of- nak.

Verront Maures fumée, ils tomDeront sur nous.

219 L'aurore va paraitre.

/< etchfegguir.

S'élève l'aurore.

220 Chargez les mulets et partons.

Okam of ox/e'~MeM idh-nejjiguich.

Chargez sur mulets nous partirons.

221 Rends-moi le service de parler pour moi au roi.
Enj i cA i ar amr'ar.

Rends service à moi, recommande moi à chef.

222 Il a refusé d'aller avec lui à Médine mais il lui a donné un
peu de mil.

Ouga- ach ichitedouk ~or!'H~Me~MN, ar'ar!

Il a refusé à lui il accompagne à Médine mais il a donné
acA akhouti en iellen.

à lui un peu de mil!.
Text mode Audio mode
page 55 (screen 58 of 99)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text