Home Plain text
Text mode Audio mode
page 38 (screen 41 of 99)
Next page Previous page  
  Last page First page


–38–

70 j&mëne-moi ton père il me racontera son voyage de Tombouctou.
Eddoug da idh baba nk, an ich idh- i-

Amène ici à moi père ton pour que lui à moi

inna tords- en Tomboukt inch.

il racontera route de Tombouktou sienne.

71 On dit que Damel a pris dix captifs à Gandiole.
~MMeK edh ebdemmel irmeeh tMare ioubedj ar Guendiol.
Ils disent cela Damel a pris dix captifs à Gandiole.
72 Les gens de Gandiole ont repoussé les cavaliers de Danel.
Eddigadh Guendiol orMaM ichchen n'ebdemmel.
Les habitants de Gandiole ayant vaincu les chevaux de Dame].
73 Est-il vrai qu'il y a la guerre dans le Fouta? '?

Idh o)ttOM<~ einnech ar Foudha P

Cela vrai la guerre dans Fouta.

74 Je ne l'ai pas entendu dire.

Ouor ougrak odou.

Ne pas j'ai entendu rien.

75 Il y a trois jours que je ne suis pas sorti de notre maison.
la karadh ioussan ouar- ezgrak eddar- innen.

Moi trois jours ne pas je suis sorti de maison notre.

76 On ne t'a pas dit la vérité.

Edh ennen ooar t ouioudj.

Ce que ils ont dit ne pas est vrai.

77 La mer est très-calme aujourd'hui.

Ellentérem ~e~ oua<~a, daModA.

Mer tranquille beaucoup aujourd'hui.

78 Les brisants sont mauvais, les pirogues ne peuvent pas
prendre la mer.

El moudj ~~MtA/a, e ouor oM/a~M id-hekimigne.
(Les brisants mauvais ?) pirogues ne pas peuvent elles entreront
(dans l'eau).
Text mode Audio mode
page 38 (screen 41 of 99)
Next page Previous page  
  Last page First page
Home Plain text