Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : La chanson de la croisade contre les Albigeois. Tome 1, Introduction. Texte, vocabulaire et table des rimes / commencée par Guillaume de Tudèle et continuée par un poète anonyme ; éd. et trad. ... par Paul Meyer

Author : Guillaume de Tudèle

Publisher : Renouard (Paris)

Publisher : H. Loones (Paris)

Date of publication : 1875-1879

Contributor : Meyer, Paul (1840-1917). Éditeur scientifique

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 2 vol. (452, CXIX-528 p.) ; 23 cm

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k103147b

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, Ye-35346 (1)

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37511133w

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37511133w

Description : [Chanson de la croisade contre les Albigeois (provençal-français). 1875-1879]

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 30 / 574)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : La chanson de la croisade contre les Albigeois. Tome 1, Introduction. Texte, vocabulaire et table des rimes / commencée par Guillaume de Tudèle et continuée par un poète anonyme ; éd. et trad. ... par Paul Meyer

Author : Guillaume de Tudèle

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k103147b/f30


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 99.64 %.



xxvj IÎITHODUCTIOX, § VI.

2" A la fin du xve siècle, Bertrandi, dans son ouvrage
imprimé en 1515 sous le titre Opus de Tholosanorum
gestis, en cite deux vers, les vers 3806-7, qu'il affirme
avoir lus sur la tombe du comte Raimon VI1. Catel a
contesté l'existence de cette inscription5; D. Vaissète va
jusqu'à supposer qu'elle a été imaginée par Bertrandi « En
effet », dit-il, « Raymond n'ayant pas été inhumé, on ne
peut lui avoir dressé d'épitaphe 3. » Que les vers en ques-
tion aient servi d'épitaphe à Raimon VI, est en effet une
assertion qui peut être contestée, mais il est sûr qu'ils ne
sont pas de Bertrandi, puisqu'ils se lisent dans le poème, et
comme la leçon en est un peu différente de celle qui se lit
dans le ms. de La Vallière, il faut supposer qu'ils viennent
originairement d'un autre ms.

L'auteur d'une chronique du Quercy, qui vivait au
commencement du xvn* siècle, et dont l'oeuvre est conservée
à la bibliothèque de la ville de Grenoble, Guion de Malle-
ville, rapporte à l'année 1228 un fragment du poème,
38 vers en tout (w. 1371-1410) qu'il a tirer d'un ms.
distinct de celui qui nous est parvenu 4.

Le poème a été mis en prose au xv" siècle d'après un ms.
un peu différent de celui que nous possédons. Il existe trois
mss. de cette rédaction en prose, tous trois du xvi' siècle
à Paris, Bibl. nat. fr. 4975 (anc. 0646) à Carpentras,
Peiresc, 59" à Toulouse, II, 57. Les deux premiers de
1. Voir au t. I de la présente édition la note des vers 3806-7.
2. Nist. des comtes de Tolose, p. 319.

3. Hist. de Languedoc, ni, 324.

4. M. Lacabane, directeur honoraire de l'Ecole des chartes, pos-
sède une copie de cette chronique faite sur le ms. de Grenoble,
qu'il a bien voulu me communiquer. C'est d'après cette copie que
j'ai noté dans mon édition les variantes fournies par cet extrait.
5. Lambert, Catal. des mss. de Carpentras, II, 397.

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, Ye-35346 (1)

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close