Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : La chanson de la croisade contre les Albigeois. Tome 1, Introduction. Texte, vocabulaire et table des rimes / commencée par Guillaume de Tudèle et continuée par un poète anonyme ; éd. et trad. ... par Paul Meyer

Author : Guillaume de Tudèle

Publisher : Renouard (Paris)

Publisher : H. Loones (Paris)

Date of publication : 1875-1879

Contributor : Meyer, Paul (1840-1917). Éditeur scientifique

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : 2 vol. (452, CXIX-528 p.) ; 23 cm

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k103147b

Source : Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, Ye-35346 (1)

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37511133w

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37511133w

Description : [Chanson de la croisade contre les Albigeois (provençal-français). 1875-1879]

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 27 / 574)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : La chanson de la croisade contre les Albigeois. Tome 1, Introduction. Texte, vocabulaire et table des rimes / commencée par Guillaume de Tudèle et continuée par un poète anonyme ; éd. et trad. ... par Paul Meyer

Author : Guillaume de Tudèle

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k103147b/f27


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 99.64 %.



INTRODUCTION, v. Xliij

temps de la guerre « nondum sedato tumultu belli » et
mentionne les pierrières « quarum una pessum dedit Simo-
nem comitem Montisfortis ». Selon le plan de son livre, Jean
de Garlande explique chacun des mots de son dictionnaire
dans un très-ample commentaire. Cest dans ce commentaire
que se trouve le passage, cité t. II, p. 420, note, on voit,
comme dans le poème, les dames de Toulouse servant la
pierrière qui donna la mort au comte Simon. Ce commen-
taire, qui est une partie essentielle du dictionnaire de Jean
de Garlande, n'a jamais été publié. M. Scheler' s'est borné
à en citer quelques extraits choisis assez arbitrairement, sans
même paraître se douter que Jean de Garlande en fût l'auteur.
Une circonstance qui mérite d'être notée ici, et qui n'a pas
été connue des bibliographes, c'est que le commentaire en
question a été écrit à Toulouse même. On lit en effet à la fin
d'une copie du xiu° siècle conservée à Trinity College, Dublin
(D. 4. 9) « Explicit Dictionnarius magistri Johannis de
Garlandia. Textum hujus libri fecit Parisius, glosas vero
Tholose*. »

1. Lexicographie latine dit XII» et du XIII' siècle, dans le Jahrbuch
f. romanisclae und englische Lileralur, tomes VI à VIII. Pour Jean
de Garlande, voy. VII, IVi-62, et 287-321.

2. Ce me., qui est un recueil de divers écrits scolastiques,
j'en donnerai prochainement la description contient deux
copies du dictionnaire de Jean de Garlande. C'est à la suite de la
première que se trouve Vexplicit précité. Je relève dans ces deux
textes un passage emprunté encore au commentaire du paragraphe
sur les machines de guerre, qui a trait à Toulouse, et qui manque
dans les mes. consultés par M. Hauréau « Trabucheta, gallice
Ircbuclwt, et est magna machina muralis, quod bene expertum est
castrum Ncrboimnc » (fol. 19 b). Le Château Narboniidis, qui
n'était guèro connu dos copistes anglais, a été étrangement défi-
guré dans l'autre copie contenue dans le même ms. « Trebuchela,
maxima machina et terribilie quando (lis. quod) bene Trebucheta,
maxima machina et quando quod) bene est exposi-
tum (lis, exportum) castrum Verdoncnxc » (fol. 182).

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, Ye-35346 (1)

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close