Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Aux Pyrénées, le sac au dos / par Albert Laporte...

Author : Laporte, Albert (1837-19..?)

Publisher : T. Lefèvre (Paris)

Date of publication : 1878

Subject : Pyrénées -- Descriptions et voyages

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : [II]-380 p.-[1] f. de front. : pl. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k102882q

Source : Bibliothèque nationale de France, 8-Lk1-141

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34097857n

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 64 / 387)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Aux Pyrénées, le sac au dos / par Albert Laporte...

Author : Laporte, Albert (1837-19..?)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k102882q/f64


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 92.89 %.



LE SAC AU DOS.

51

L'Anglais avait pour le servir une jeune femme accorte et vigi-
lante s'il voulait un plat, il le lui montrait du doigt et le plat aussitôt
venait se placer devant lui. Quand il eut goûté de tout, elle servit le
dessert, poires, pommes, raisins secs et biscuits. Le convive regarda
et ne toucha à rien.

La servante attendait toujours. Elle se pencha vers l'Anglais et pour
lui parler son langage montra du doigt les fruits et les gâleaux.
Aussitôt un son guttural produisit ce mot qu'il faut écrire tel qu'il~
fut prononcé

Tchize (cheese).

Dieu vous benisse, répliqua la servante qui croyait que 1'Anglais
avait éternué.
Tchize, répéta l'Anglais.

La servante ouvrit de grands yeux et cette fois se pencha pour
mieux entendre.

Tchize, reprit imperturbablement le gastronome.

Ce qui nous faisait rire surtout, car vous vous doutez bien que nous
ne pouvions pas garder notre sérieux, c'est que l'Anglais avec le
même calme, la même immobilité, les deux mains sur ses cuisses,
répétait toujours son « tchize, » pendant que la petite servante se
désespérait de ne pouvoir comprendre.

Enfin de guerre lasse, elle alla prendre une chaise, la lui porta sous
le nez et lui cria

Une chaise ?

Le Tchize revint encore'aussi digne, aussi calme.

liais que veut-il donc? se disait tout haut la malheureuse en se
grattant la tête.

Jusqu'à présent, nous avions pu étouffer nos rires, mais, ma foi 1
nous n'y pûmes tenir et nous éclatâmes.

Cette gaieté intempestive fit tourner la tête à la servante dont la
figure plutôt triste que comique accusait le plus grand embarras.

Songez donc que l'Anglais sans effort et sans trouble persistait dans
son éternelle répétition, au point de faire croire qu'il attendrait
qu'on lui servit son « tchize » jusqu'au jour du jugement dernier.
Cela me fit de la peine et je résolus de venir en aide à la jeune fille.
Yous ne savez pas ce qu'il vous demande ? lui dis-je.
Est-ce que je comprends son baragouin, répondit-elle.

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, 8-Lk1-141

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close