Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Aux Pyrénées, le sac au dos / par Albert Laporte...

Author : Laporte, Albert (1837-19..?)

Publisher : T. Lefèvre (Paris)

Date of publication : 1878

Subject : Pyrénées -- Descriptions et voyages

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : [II]-380 p.-[1] f. de front. : pl. ; in-8

Format : application/pdf

Copyright : domaine public

Identifier : ark:/12148/bpt6k102882q

Source : Bibliothèque nationale de France, 8-Lk1-141

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34097857n

Provenance : bnf.fr

Close
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 63 / 387)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)
txt


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Aux Pyrénées, le sac au dos / par Albert Laporte...

Author : Laporte, Albert (1837-19..?)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k102882q/f63


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

This document may be reproduced identically by visiting the following associate site(s):
TheBookEdition IkiosqueEdilivre

Order a copy

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

The text below has been produced using a process called optical character recognition (O.C.R.). Since it is an automatic process, it is subject to errors you might find in this page.

The recognition rate for this document is 92.89 %.



AUX PYRÉNÉES,

50

étaient à quelques pas de moi, perdus dans une contemplation naïve
et sincère.

Quel dommage, dis-je en m'approchant d'eux, que ces vallons
et ces forêts ne soient pas à la France

L'un des deux me regarda, l'autre sourit, et j'entendis cette réponse
sans savoir lequel des deux l'avait faite.

Ils pourraient en être i..

Une poignée demains simplifial'explication. Unéclatderirel'acheva.
Ce fut les meilleurs amis du monde que nous entràmes à l'auberge.
Il n'y avait déjà plus rien à manger. L'Anglais avait tout pris i
Qu'on me permette ici une petite digl'ession. On a beaucoup abusé
de l'Anglais en voyage, ce que nous éviterons de faire dans le cours
de ce récit.

Youlez-voics de l'anglais, o~a e~t a mis parto~at

Cela vient de ce qu'il voyage beaucoup et qu'il est peu de pays il
n'ait transporté sa raideur et sa morgue britanniques nos caricatu-
ristes ont été toujaurs très-friands de ses mines gourmées et impas-
sibles, mais il faut avouer que si nous nons moquons des Anglais,
cenx-ci ne nous ménagent pas, et ils ont raison. Le Français n'est
peut-être pas si ridicule à coup sur il est plus désagréable. L'Anglais
voyage pour étudier, le Français pour s'amuser. De cette diver-
gencé de caractères qui est loin d'être à notre avantage.
Fermons la parenthèse en disant que si nous, Français, nous nous
étions hâtés, l'Anglais n'aurait pas eu la meilleure part du dîner.
Il est vrai en revanche que nous avions de quoi rire, si nous n'a-
vions rien à manger.

Un peu plus habitué que mes compagnons aux auberges de .village,
je ne me déconcertai pas et je courus à la cuisine d'oa je rapportai
tout ce qui me tomba sous la main. Nous nous mîmes dans un coin de
la salle commune et tant bien que mal on dévora les miettes du fes-
tin dont se repaissait copieusement le Balthazar anglais.
Celui-ci occupant la table d'honneur mangeait et remangeait, sans
souffler mot, surtout sans se douter que derrière lui il y avait trois
espiègles qui le regardaient malignement avec le pressentiment qu'il
se passerait bientôt une scène. risible.

Source: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France, 8-Lk1-141

Share

Permalink on this document

Permalink on this page
Embeddable widget

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close