Close
Please type your search term
Close
Home Consultation

Full record

Fermer

Title : Oeuvres complètes de Chateaubriand. 6, Voyage en Amérique / [Chateaubriand]

Author : Chateaubriand, François-René de (1768-1848)

Publisher : Acamédia (Paris)

Date of publication : 1861

Type : monographie imprimée

Language : French

Format : text/html

Copyright : conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints

Identifier : ark:/12148/bpt6k101373x

Source : Acamédia

Relation : Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37348907h

Relation : Titre d'ensemble : Oeuvres complètes de Chateaubriand

Relation : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37304309r

Provenance : bnf.fr

Close
Display
Affichage
First page Previous page
Pagination
Next page Last page (Screen 9 / 21)
Download / Print
Fermer la popin

Download

You can obtain several pages of this document as an electronic file. You may choose one of the following formats : PDF, single page JPEG or plain text.

Choose format :
PDF
JPEG (Only the current page)


Choose to download:
full document
a portion of this document


Pour une réutilisation non commerciale du contenu
En cochant cette case, je reconnais avoir pris connaissance des conditions dutilisation non commerciale et je les accepte.


Pour une réutilisation Commerciale
consultez nos conditions de reutilisation commerciale

Close
Contribute

Report an anomaly

Want to report an anomaly on the following document :

Title : Oeuvres complètes de Chateaubriand. 6, Voyage en Amérique / [Chateaubriand]

Author : Chateaubriand, François-René de (1768-1848)

Url of the page : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k101373x/f9


Please describe the observed anomaly as exactly as possible,with the following proposals and/or the comment box.


Nature of the problem :

Wrong bibliographic data

Inconsistency between bibligraphic data and document posted

Blurred and truncated images

Incomplete Document or missing pages :

Incorrect or incomplete table of contents

Download problem

Unavailable Document

zoom

OCR/text

audio mode

Full Screen

other (please specify in comments)

Other (please specify in comments)


Comments :



Please leave us your email so we can respond :


Please copy the characters you see in the picture

The text doesn't conform to the displayed image

Close
Commander
Fermer la popin

Commander

Pour obtenir un tirage de ce document ou le fichier numérique en haute définition auprès du departement de la Reproduction de la BnF : Cliquer ici

Close
Help

Send by e-mail

Fermer
A mail has been sent A problem occured, the e-mail delivery failed. Please try again.
Close

Search module

Click here to toogle the search panel

Search results

Search this document

Année, division et règlement du temps, calendrier naturel


Année.

Les sauvages divisent l'année en douze lunes, division qui frappe tous les hommes ; car la lune, disparaissant et reparaissant douze fois, coupe visiblement l'année en douze parties, tandis que l'année solaire, véritable année, n'est point indiquée par des variations dans le disque du soleil.

Division du temps.

Les douze lunes tirent leurs noms des labeurs, des biens et des maux des sauvages, des dons et des accidents de la nature : conséquemment ces noms varient selon le pays et les usages des diverses peuplades. Charlevoix en cite un grand nombre. Un voyageur moderne [Beltrami. (N.d.A.)] donne ainsi les mois des Sioux et les mois des Cipawois :

Mois des Sioux. Langue siouse.

Mars, la lune du mal des yeux. Wisthociasia-oni.

Avril, la lune du gibier. Mograhoandi-oni.

Mai, la lune des nids. Mograhochandà-oni.

Juin, la lune des fraises. Wojusticiascià-oni.

Juillet, la lune des cerises. Champascià-oni.

Août, la lune des buffaloes. Tantankakiocu-oni.

Septembre, la lune de la folle-avoine. Wasipi-oni.

Octobre, la lune de la fin de la Sciwostapi-oni.

folle-avoine.

Novembre, la lune du chevreuil. Takiouka-oni.

Décembre, la lune du chevreuil Ah esciakiouska-oni.

qui jette ses cornes.

Janvier, la lune de valeur. Ouwikari-oni.

Février, la lune des chats sauvages. Owiciata-oni.

Mois des Cipawois. Langue Algonquine.

Juin, la lune des fraises. Hode i min-quisis.

Juillet, la lune des fruits brûlés. Mikin-quisis.

Août, la lune des feuilles jaunes. Wathebaqui-quisis.

Septembre, la lune des feuilles tombantes. Inaqui-quisis.

Octobre, la lune du gibier qui passe. Bina-hamo-quisis.

Novembre, la lune de la neige. Kaskadino-quisis.

Décembre, la lune du Petit-Esprit. Manito-quisis.

Janvier, la lune du Grand-Esprit. Kitci-manito-quisis.

Février, la lune des aigles qui arrivent. Wamebinni-quisis.

Mars, la lune de la neige durcie. Ouabanni-quisis.

Avril, la lune des raquettes Pokaodaquimi-quisis.

aux pieds.

Mai, la lune des fleurs. Wabigon-quisis.

Les années se comptent par neiges ou par fleurs : le vieillard et la jeune fille trouvent ainsi le symbole de leurs âges dans le nom de leurs années.

Calendrier naturel.

En astronomie, les Indiens ne connaissent guère que l'étoile polaire ; ils l'appellent l' étoile immobile ; elle leur sert pour se guider pendant la nuit. Les Osages ont observé et nommé quelques constellations. Le jour, les sauvages n'ont pas besoin de boussole ; dans les savanes, la pointe de l'herbe qui penche du côté du sud, dans les forêts, la mousse qui s'attache au tronc des arbres du côté du nord, leur indiquent le septentrion et le midi. Ils savent dessiner sur des écorces des cartes géographiques où les distances sont désignées par les nuits de marche.

Les diverses limites de leur territoire sont des fleuves, des montagnes, un rocher où l'on aura conclu un traité, un tombeau au bord d'une forêt, une grotte du Grand-Esprit dans une vallée.

Les oiseaux, les quadrupèdes, les poissons, servent de baromètre, de thermomètre, de calendrier aux sauvages : ils disent que le castor leur a appris à bâtir et à se gouverner, le carcajou à chasser avec des chiens, parce qu'il chasse avec des loups, l'épervier d'eau à pêcher avec une huile qui attire le poisson.

Les pigeons, dont les volées sont innombrables, les bécasses américaines, dont le bec est d'ivoire, annoncent l'automne aux Indiens ; les perroquets et les piverts leur prédisent la pluie par des sifflements tremblotants.

Quand le maukawis, espèce de caille, fait entendre son chant au mois d'avril depuis le lever jusqu'au coucher du soleil, le Siminole se tient assuré que les froids sont passés : les femmes sèment les grains d'été ; mais quand le maukawis se perche la nuit sur une cabane, l'habitant de cette cabane se prépare à mourir.

Si l'oiseau blanc se joue au haut des airs, il annonce un orage ; s'il vole le soir au-devant du voyageur, en se jetant d'une aile sur l'autre, comme effrayé, il prédit des dangers.

Dans les grands événements de la patrie, les jongleurs affirment que Kit-chi-manitou se montre au-dessus des nuages porté par son oiseau favori, le wakon, espèce d'oiseau de paradis aux ailes brunes, et dont la queue est ornée de quatre longues plumes vertes et rouges.

Les moissons, les jeux, les chasses, les danses, les assemblées des sachems, les cérémonies du mariage, de la naissance et de la mort, tout se règle par quelques observations tirées de l'histoire de la nature. On sent combien ces usages doivent répandre de grâce et de poésie dans le langage ordinaire de ces peuples. Les nôtres se réjouissent à la Grenouillère, grimpent au mât de cocagne, moissonnent à la mi-août, plantent des oignons à la Saint-Fiacre, et se marient à la Saint-Nicolas.

 


Share

Permalink on this document

Permalink on this page

Embeddable thumbnail
Send by e-mail

Blogs and social networks

Add to your collection

null null null
Close